009 : Repentance
A (declaration) of immunity from Allah and His Messenger, to those
of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances:-
Go ye, then, for four months, backwards and forwards, (as ye
will), throughout the land, but know ye that ye cannot frustrate Allah (by
your falsehood) but that Allah will cover with shame those who reject Him.
And an announcement from Allah and His Messenger, to the people
(assembled) on the day of the Great Pilgrimage,- that Allah and His Messenger
dissolve (treaty) obligations with the Pagans. If then, ye repent, it were
best for you; but if ye turn away, know ye that ye cannot frustrate Allah.
And proclaim a grievous penalty to those who reject Faith.
(But the treaties are) not dissolved with those Pagans with
whom ye have entered into alliance and who have not subsequently failed you
in aught, nor aided any one against you. So fulfil your engagements with
them to the end of their term: for Allah loveth the righteous.
But when the forbidden months are past, then fight and slay
the Pagans wherever ye find them, and seize them, beleaguer them, and lie in
wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and
establish regular prayers and practise regular charity, then open the way
for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
If one amongst the Pagans ask thee for asylum, grant it to
him, so that he may hear the word of Allah; and then escort him to where he
can be secure. That is because they are men without knowledge.
How can there be a league, before Allah and His Messenger, with
the Pagans, except those with whom ye made a treaty near the sacred Mosque?
As long as these stand true to you, stand ye true to them: for Allah doth
love the righteous.
How (can there be such a league), seeing that if they get an
advantage over you, they respect not in you the ties either of kinship or
of covenant? With (fair words from) their mouths they entice you, but their
hearts are averse from you; and most of them are rebellious and wicked.
The Signs of Allah have they sold for a miserable price, and
(many) have they hindered from His way: evil indeed are the deeds they have
In a Believer they respect not the ties either of kinship or
of covenant! It is they who have transgressed all bounds.
But (even so), if they repent, establish regular prayers, and
practise regular charity,- they are your brethren in Faith: (thus) do We
explain the Signs in detail, for those who understand.
But if they violate their oaths after their covenant, and
taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths
are nothing to them: that thus they may be restrained.
Will ye not fight people who violated their oaths, plotted to
expel the Messenger, and took the aggressive by being the first (to assault)
you? Do ye fear them? Nay, it is Allah Whom ye should more justly fear, if ye
Fight them, and Allah will punish them by your hands, cover them
with shame, help you (to victory) over them, heal the breasts of
And still the indignation of their hearts. For Allah will turn
(in mercy) to whom He will; and Allah is All-Knowing, All-Wise.
Or think ye that ye shall be abandoned, as though Allah did not
know those among you who strive with might and main, and take none for
friends and protectors except Allah, His Messenger, and the (community of)
Believers? But Allah is well-acquainted with (all) that ye do.
It is not for such as join gods with Allah, to visit or maintain
the mosques of Allah while they witness against their own souls to
infidelity. The works of such bear no fruit: In Fire shall they dwell.
The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as
believe in Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practise
regular charity, and fear none (at all) except Allah. It is they who are
expected to be on true guidance.
Do ye make the giving of drink to pilgrims, or the maintenance
of the Sacred Mosque, equal to (the pious service of) those who believe in
Allah and the Last Day, and strive with might and main in the cause of Allah?
They are not comparable in the sight of Allah: and Allah guides not those who
Those who believe, and suffer exile and strive with might and
main, in Allah's cause, with their goods and their persons, have the highest
rank in the sight of Allah: they are the people who will achieve
Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from
Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are
delights that endure:
They will dwell therein for ever. Verily in Allah's presence is
a reward, the greatest (of all).
O ye who believe! take not for protectors your fathers and
your brothers if they love infidelity above Faith: if any of you do so,
they do wrong.
Say: If it be that your fathers, your sons, your brothers,
your mates, or your kindred; the wealth that ye have gained; the commerce
in which ye fear a decline: or the dwellings in which ye delight - are
dearer to you than Allah, or His Messenger, or the striving in His cause;- then
wait until Allah brings about His decision: and Allah guides not the
Assuredly Allah did help you in many battle-fields and on the
day of Hunain: Behold! your great numbers elated you, but they availed you
naught: the land, for all that it is wide, did constrain you, and ye turned
back in retreat.
But Allah did pour His calm on the Messenger and on the Believers,
and sent down forces which ye saw not: He punished the Unbelievers; thus
doth He reward those without Faith.
Again will Allah, after this, turn (in mercy) to whom He will:
for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
O ye who believe! Truly the Pagans are unclean; so let them
not, after this year of theirs, approach the Sacred Mosque. And if ye fear
poverty, soon will Allah enrich you, if He wills, out of His bounty, for Allah
is All-knowing, All-wise.
Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold
that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor
acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the
Book, until they pay the Jizya with willing submission, and feel themselves
The Jews call 'Uzair a son of Allah, and the Christians call
Christ the son of Allah. That is a saying from their mouth; (in this) they
but imitate what the unbelievers of old used to say. Allah's curse be on
them: how they are deluded away from the Truth!
They take their priests and their anchorites to be their lords
in derogation of Allah, and (they take as their Lord) Christ the son of Mary;
yet they were commanded to worship but One Allah: there is no god but He.
Praise and glory to Him: (Far is He) from having the partners they
associate (with Him).
Fain would they extinguish Allah's light with their mouths, but
Allah will not allow but that His light should be perfected, even though the
Unbelievers may detest (it).
It is He Who hath sent His Messenger with guidance and the
Religion of Truth, to proclaim it over all religion, even though the Pagans
may detest (it).
O ye who believe! there are indeed many among the priests and
anchorites, who in Falsehood devour the substance of men and hinder (them)
from the way of Allah. And there are those who bury gold and silver and spend
it not in the way of Allah: announce unto them a most grievous penalty-
On the Day when heat will be produced out of that (wealth) in
the fire of Hell, and with it will be branded their foreheads, their
flanks, and their backs, their flanks, and their backs.- "This is the
(treasure) which ye buried for yourselves: taste ye, then, the (treasures)
The number of months in the sight of Allah is twelve (in a
year)- so ordained by Him the day He created the heavens and the earth; of
them four are sacred: that is the straight usage. So wrong not yourselves
therein, and fight the Pagans all together as they fight you all together.
But know that Allah is with those who restrain themselves.
Verily the transposing (of a prohibited month) is an addition
to Unbelief: the Unbelievers are led to wrong thereby: for they make it
lawful one year, and forbidden another year, in order to adjust the number
of months forbidden by Allah and make such forbidden ones lawful. The evil of
their course seems pleasing to them. But Allah guideth not those who reject
O ye who believe! what is the matter with you, that, when ye
are asked to go forth in the cause of Allah, ye cling heavily to the earth?
Do ye prefer the life of this world to the Hereafter? But little is the
comfort of this life, as compared with the Hereafter.
Unless ye go forth, He will punish you with a grievous
penalty, and put others in your place; but Him ye would not harm in the
least. For Allah hath power over all things.
If ye help not (your leader), (it is no matter): for Allah did
indeed help him, when the Unbelievers drove him out: he had no more than
one companion; they two were in the cave, and he said to his companion,
"Have no fear, for Allah is with us": then Allah sent down His peace upon him,
and strengthened him with forces which ye saw not, and humbled to the
depths the word of the Unbelievers. But the word of Allah is exalted to the
heights: for Allah is Exalted in might, Wise.
Go ye forth, (whether equipped) lightly or heavily, and strive
and struggle, with your goods and your persons, in the cause of Allah. That
is best for you, if ye (but) knew.
If there had been immediate gain (in sight), and the journey
easy, they would (all) without doubt have followed thee, but the distance
was long, (and weighed) on them. They would indeed swear by Allah, "If we
only could, we should certainly have come out with you": They would destroy
their own souls; for Allah doth know that they are certainly lying.
Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who
told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved
Those who believe in Allah and the Last Day ask thee for no
exemption from fighting with their goods and persons. And Allah knoweth well
those who do their duty.
Only those ask thee for exemption who believe not in Allah and
the Last Day, and whose hearts are in doubt, so that they are tossed in
their doubts to and fro.
If they had intended to come out, they would certainly have
made some preparation therefor; but Allah was averse to their being sent
forth; so He made them lag behind, and they were told, "Sit ye among those
who sit (inactive)."
If they had come out with you, they would not have added to
your (strength) but only (made for) disorder, hurrying to and fro in your
midst and sowing sedition among you, and there would have been some among
you who would have listened to them. But Allah knoweth well those who do
Indeed they had plotted sedition before, and upset matters for
thee, until,- the Truth arrived, and the Decree of Allah became manifest much
to their disgust.
Among them is (many) a man who says: "Grant me exemption and
draw me not into trial." Have they not fallen into trial already? and
indeed Hell surrounds the Unbelievers (on all sides).
If good befalls thee, it grieves them; but if a misfortune
befalls thee, they say, "We took indeed our precautions beforehand," and
they turn away rejoicing.
Say: "Nothing will happen to us except what Allah has decreed
for us: He is our protector": and on Allah let the Believers put their
Say: "Can you expect for us (any fate) other than one of two
glorious things- (Martyrdom or victory)? But we can expect for you either
that Allah will send his punishment from Himself, or by our hands. So wait
(expectant); we too will wait with you."
Say: "Spend (for the cause) willingly or unwillingly: not from
you will it be accepted: for ye are indeed a people rebellious and
The only reasons why their contributions are not accepted are:
that they reject Allah and His Messenger; that they come to prayer without
earnestness; and that they offer contributions unwillingly.
Let not their wealth nor their (following in) sons dazzle
thee: in reality Allah's plan is to punish them with these things in this
life, and that their souls may perish in their (very) denial of Allah.
They swear by Allah that they are indeed of you; but they are
not of you: yet they are afraid (to appear in their true colours).
If they could find a place to flee to, or caves, or a place of
concealment, they would turn straightaway thereto, with an obstinate rush.
And among them are men who slander thee in the matter of (the
distribution of) the alms: if they are given part thereof, they are
pleased, but if not, behold! they are indignant!
If only they had been content with what Allah and His Messenger
gave them, and had said, "Sufficient unto us is Allah! Allah and His Messenger
will soon give us of His bounty: to Allah do we turn our hopes!" (that would
have been the right course).
Alms are for the poor and the needy, and those employed to
administer the (funds); for those whose hearts have been (recently)
reconciled (to Truth); for those in bondage and in debt; in the cause of
Allah; and for the wayfarer: (thus is it) ordained by Allah, and Allah is full of
knowledge and wisdom.
Among them are men who molest the Prophet and say, "He is
(all) ear." Say, "He listens to what is best for you: he believes in Allah,
has faith in the Believers, and is a Mercy to those of you who believe."
But those who molest the Messenger will have a grievous penalty.
To you they swear by Allah. In order to please you: But it is
more fitting that they should please Allah and His Messenger, if they are
Know they not that for those who oppose Allah and His Messenger,
is the Fire of Hell?- wherein they shall dwell. That is the supreme
The Hypocrites are afraid lest a Sura should be sent down
about them, showing them what is (really passing) in their hearts. Say:
"Mock ye! But verily Allah will bring to light all that ye fear (should be
If thou dost question them, they declare (with emphasis): "We
were only talking idly and in play." Say: "Was it at Allah, and His Signs,
and His Messenger, that ye were mocking?"
Make ye no excuses: ye have rejected Faith after ye had
accepted it. If We pardon some of you, We will punish others amongst you,
for that they are in sin.
The Hypocrites, men and women, (have an understanding) with
each other: They enjoin evil, and forbid what is just, and are close with
their hands. They have forgotten Allah; so He hath forgotten them. Verily the
Hypocrites are rebellious and perverse.
Allah hath promised the Hypocrites men and women, and the
rejecters, of Faith, the fire of Hell: Therein shall they dwell: Sufficient
is it for them: for them is the curse of Allah, and an enduring punishment,-
As in the case of those before you: they were mightier than
you in power, and more flourishing in wealth and children. They had their
enjoyment of their portion: and ye have of yours, as did those before you;
and ye indulge in idle talk as they did. They!- their work are fruitless in
this world and in the Hereafter, and they will lose (all spiritual good).
Hath not the story reached them of those before them?- the
People of Noah, and 'Ad, and Thamud; the People of Abraham, the men of
Midian, and the cities overthrown. To them came their messengers with clear
signs. It is not Allah Who wrongs them, but they wrong their own souls.
The Believers, men and women, are protectors one of another:
they enjoin what is just, and forbid what is evil: they observe regular
prayers, practise regular charity, and obey Allah and His Messenger. On them
will Allah pour His mercy: for Allah is Exalted in power, Wise.
Allah hath promised to Believers, men and women, gardens under
which rivers flow, to dwell therein, and beautiful mansions in gardens of
everlasting bliss. But the greatest bliss is the good pleasure of Allah: that
is the supreme felicity.
O Prophet! strive hard against the unbelievers and the
Hypocrites, and be firm against them. Their abode is Hell,- an evil refuge
They swear by Allah that they said nothing (evil), but indeed
they uttered blasphemy, and they did it after accepting Islam; and they
meditated a plot which they were unable to carry out: this revenge of
theirs was (their) only return for the bounty with which Allah and His
Messenger had enriched them! If they repent, it will be best for them; but if
they turn back (to their evil ways), Allah will punish them with a grievous
penalty in this life and in the Hereafter: They shall have none on earth to
protect or help them.
Amongst them are men who made a covenant with Allah, that if He
bestowed on them of His bounty, they would give (largely) in charity, and
be truly amongst those who are righteous.
But when He did bestow of His bounty, they became covetous,
and turned back (from their covenant), averse (from its fulfilment).
So He hath put as a consequence hypocrisy into their hearts,
(to last) till the Day, whereon they shall meet Him: because they broke
their covenant with Allah, and because they lied (again and again).
Know they not that Allah doth know their secret (thoughts) and
their secret counsels, and that Allah knoweth well all things unseen?
Those who slander such of the believers as give themselves
freely to (deeds of) charity, as well as such as can find nothing to give
except the fruits of their labour,- and throw ridicule on them,- Allah will
throw back their ridicule on them: and they shall have a grievous penalty.
Whether thou ask for their forgiveness, or not, (their sin is
unforgivable): if thou ask seventy times for their forgiveness, Allah will
not forgive them: because they have rejected Allah and His Messenger: and Allah
guideth not those who are perversely rebellious.
Those who were left behind (in the Tabuk expedition) rejoiced
in their inaction behind the back of the Messenger of Allah: they hated to
strive and fight, with their goods and their persons, in the cause of Allah:
they said, "Go not forth in the heat." Say, "The fire of Hell is fiercer
in heat." If only they could understand!
Let them laugh a little: much will they weep: a recompense for
the (evil) that they do.
If, then, Allah bring thee back to any of them, and they ask thy
permission to come out (with thee), say: "Never shall ye come out with me,
nor fight an enemy with me: for ye preferred to sit inactive on the first
occasion: Then sit ye (now) with those who lag behind."
Nor do thou ever pray for any of them that dies, nor stand at
his grave; for they rejected Allah and His Messenger, and died in a state of
Nor let their wealth nor their (following in) sons dazzle
thee: Allah's plan is to punish them with these things in this world, and
that their souls may perish in their (very) denial of Allah.
When a Sura comes down, enjoining them to believe in Allah and
to strive and fight along with His Messenger, those with wealth and influence
among them ask thee for exemption, and say: "Leave us (behind): we would be
with those who sit (at home)."
They prefer to be with (the women), who remain behind (at
home): their hearts are sealed and so they understand not.
But the Messenger, and those who believe with him, strive and
fight with their wealth and their persons: for them are (all) good things:
and it is they who will prosper.
Allah hath prepared for them gardens under which rivers flow, to
dwell therein: that is the supreme felicity.
And there were, among the desert Arabs (also), men who made
excuses and came to claim exemption; and those who were false to Allah and
His Messenger (merely) sat inactive. Soon will a grievous penalty seize the
Unbelievers among them.
There is no blame on those who are infirm, or ill, or who find
no resources to spend (on the cause), if they are sincere (in duty) to Allah
and His Messenger: no ground (of complaint) can there be against such as do
right: and Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Nor (is there blame) on those who came to thee to be provided
with mounts, and when thou saidst, "I can find no mounts for you," they
turned back, their eyes streaming with tears of grief that they had no
resources wherewith to provide the expenses.
The ground (of complaint) is against such as claim exemption
while they are rich. They prefer to stay with the (women) who remain
behind: Allah hath sealed their hearts; so they know not (What they miss).
They will present their excuses to you when ye return to them.
Say thou: "Present no excuses: we shall not believe you: Allah hath already
informed us of the true state of matters concerning you: It is your actions
that Allah and His Messenger will observe: in the end will ye be brought back
to Him Who knoweth what is hidden and what is open: then will He show you
the truth of all that ye did."
They will swear to you by Allah, when ye return to them, that ye
may leave them alone. So leave them alone: For they are an abomination, and
Hell is their dwelling-place,-a fitting recompense for the (evil) that
They will swear unto you, that ye may be pleased with them but
if ye are pleased with them, Allah is not pleased with those who disobey.
The Arabs of the desert are the worst in Unbelief and
hypocrisy, and most fitted to be in ignorance of the command which Allah hath
sent down to His Messenger: But Allah is All-knowing, All-Wise.
Some of the desert Arabs look upon their payments as a fine,
and watch for disasters for you: on them be the disaster of evil: for Allah
is He That heareth and knoweth (all things).
But some of the desert Arabs believe in Allah and the Last Day,
and look on their payments as pious gifts bringing them nearer to Allah and
obtaining the prayers of the Messenger. Aye, indeed they bring them nearer
(to Him): soon will Allah admit them to His Mercy: for Allah is Oft-forgiving,
The vanguard (of Islam)- the first of those who forsook (their
homes) and of those who gave them aid, and (also) those who follow them in
(all) good deeds,- well-pleased is Allah with them, as are they with Him: for
them hath He prepared gardens under which rivers flow, to dwell therein for
ever: that is the supreme felicity.
Certain of the desert Arabs round about you are hypocrites,
as well as (desert Arabs) among the Medina folk: they are obstinate in
hypocrisy: thou knowest them not: We know them: twice shall We punish them:
and in addition shall they be sent to a grievous penalty.
Others (there are who) have acknowledged their wrong-doings:
they have mixed an act that was good with another that was evil. Perhaps
Allah will turn unto them (in Mercy): for Allah is Oft-Forgiving, Most
Of their goods, take alms, that so thou mightest purify and
sanctify them; and pray on their behalf. Verily thy prayers are a source of
security for them: And Allah is One Who heareth and knoweth.
Know they not that Allah doth accept repentance from His
votaries and receives their gifts of charity, and that Allah is verily He,
the Oft-Returning, Most Merciful?
And say: "Work (righteousness): Soon will Allah observe your
work, and His Messenger, and the Believers: Soon will ye be brought back to
the knower of what is hidden and what is open: then will He show you the
truth of all that ye did."
There are (yet) others, held in suspense for the command of
Allah, whether He will punish them, or turn in mercy to them: and Allah is
And there are those who put up a mosque by way of mischief and
infidelity - to disunite the Believers - and in preparation for one who
warred against Allah and His Messenger aforetime. They will indeed swear that
their intention is nothing but good; But Allah doth declare that they are
Never stand thou forth therein. There is a mosque whose
foundation was laid from the first day on piety; it is more worthy of the
standing forth (for prayer) therein. In it are men who love to be purified;
and Allah loveth those who make themselves pure.
Which then is best? - he that layeth his foundation on piety
to Allah and His good pleasure? - or he that layeth his foundation on an
undermined sand-cliff ready to crumble to pieces? and it doth crumble to
pieces with him, into the fire of Hell. And Allah guideth not people that do
The foundation of those who so build is never free from
suspicion and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to
pieces. And Allah is All-Knowing, Wise.
Allah hath purchased of the believers their persons and their
goods; for theirs (in return) is the garden (of Paradise): they fight in
His cause, and slay and are slain: a promise binding on Him in truth,
through the Law, the Gospel, and the Qur'an: and who is more faithful to
his covenant than Allah? then rejoice in the bargain which ye have concluded:
that is the achievement supreme.
Those that turn (to Allah) in repentance; that serve Him, and
praise Him; that wander in devotion to the cause of Allah,: that bow down and
prostrate themselves in prayer; that enjoin good and forbid evil; and
observe the limit set by Allah;- (These do rejoice). So proclaim the glad
tidings to the Believers.
It is not fitting, for the Prophet and those who believe, that
they should pray for forgiveness for Pagans, even though they be of kin,
after it is clear to them that they are companions of the Fire.
And Abraham prayed for his father's forgiveness only because
of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he
was an enemy to Allah, he dissociated himself from him: for Abraham was most
And Allah will not mislead a people after He hath guided them,
in order that He may make clear to them what to fear (and avoid)- for Allah
hath knowledge of all things.
Unto Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth.
He giveth life and He taketh it. Except for Him ye have no protector nor
Allah turned with favour to the Prophet, the Muhajirs, and the
Ansar,- who followed him in a time of distress, after that the hearts of a
part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also):
for He is unto them Most Kind, Most Merciful.
(He turned in mercy also) to the three who were left behind;
(they felt guilty) to such a degree that the earth seemed constrained to
them, for all its spaciousness, and their (very) souls seemed straitened
to them,- and they perceived that there is no fleeing from Allah (and no
refuge) but to Himself. Then He turned to them, that they might repent: for
Allah is Oft-Returning, Most Merciful.
O ye who believe! Fear Allah and be with those who are true (in
word and deed).
It was not fitting for the people of Medina and the Bedouin
Arabs of the neighbourhood, to refuse to follow Allah's Messenger, nor to
prefer their own lives to his: because nothing could they suffer or do, but
was reckoned to their credit as a deed of righteousness,- whether they
suffered thirst, or fatigue, or hunger, in the cause of Allah, or trod paths
to raise the ire of the Unbelievers, or received any injury whatever from
an enemy: for Allah suffereth not the reward to be lost of those who do
Nor could they spend anything (for the cause) - small or
great- nor cut across a valley, but the deed is inscribed to their credit:
that Allah may requite their deed with the best (possible reward).
Nor should the Believers all go forth together: if a
contingent from every expedition remained behind, they could devote
themselves to studies in religion, and admonish the people when they return
to them,- that thus they (may learn) to guard themselves (against evil).
O ye who believe! fight the unbelievers who gird you about,
and let them find firmness in you: and know that Allah is with those who fear
Whenever there cometh down a sura, some of them say: "Which of
you has had His faith increased by it?" Yea, those who believe,- their
faith is increased and they do rejoice.
But those in whose hearts is a disease,- it will add doubt to
their doubt, and they will die in a state of Unbelief.
See they not that they are tried every year once or twice? Yet
they turn not in repentance, and they take no heed.
Whenever there cometh down a Sura, they look at each other,
(saying), "Doth anyone see you?" Then they turn aside: Allah hath turned
their hearts (from the light); for they are a people that understand not.
Now hath come unto you a Messenger from amongst yourselves: it
grieves him that ye should perish: ardently anxious is he over you: to the
Believers is he most kind and merciful.
But if they turn away, Say: "Allah sufficeth me: there is no god
but He: On Him is my trust,- He the Lord of the Throne (of Glory)
009 : Repentance